Quanto è utile/interessante questa discussione:
Autore |
Discussione |
|
gandalf
Nuovo Arrivato
Prov.: VARESE
Città: leggiuno
84 Messaggi |
Inserito il - 10 agosto 2007 : 19:59:01
|
scusate la domanda magari un pò da rimbambiti...allora, dovrei scrivere un CV in inglese, ma ho un intoppo. come lo "traduco" TIROCINIO VOLONTARIO ( forse stage??)? ma ancora più importante, la scuola di specializzazione a cosa equivale? non è Specialization (si scrive così? bah...l'ignoranza regna sovrana) School di sicuro, un inglese con cui ho parlato non capiva cos'era...quindi è un'altra roba.
ecco, l'ho chiesto. e ora ridete, avete il mio permesso, ma tra una sghignazzata e l'altra, mi date una manina, please? Thank you!
|
NON E' BELLO CIO' CHE E' BELLO, MA E' BELLO CIO' CHE PIACE!!!! |
|
|
anna.spole
Utente Junior
165 Messaggi |
Inserito il - 10 agosto 2007 : 23:15:01
|
Ciao, io nel mio cv per tirocinio volontario ho scritto voluntary training. L'ho fatto leggere da un madrelingua inglese e mi ha detto che è corretto. |
|
|
|
Discussione |
|
|
|
Quanto è utile/interessante questa discussione:
MolecularLab.it |
© 2003-18 MolecularLab.it |
|
|
|